Traduzione italiana: orto-fitopatologo SKILL.md
This commit is contained in:
parent
68814d5e5e
commit
b2f45e6f32
1 changed files with 65 additions and 65 deletions
|
|
@ -1,33 +1,33 @@
|
|||
---
|
||||
name: orto-fitopatologo
|
||||
description: Diagnose crop diseases and recommend organic treatments. Use when: (1) user reports symptoms on crops (leaf spots, wilting, insects, etc.), (2) generating preventive treatment schedule for season, (3) selecting biological treatments with safety constraints (DPI, timing, carency periods), (4) logging treatments in audit trail. Outputs: Diagnosis markdown with pathogen ID and confidence, treatment plan with timing and safety notes, preventive monitoring schedule.
|
||||
description: Diagnosticare malattie colture e raccomandare trattamenti biologici. Usare quando: (1) utente riporta sintomi su colture (macchie foglia, appassimento, insetti, etc.), (2) generare schedule trattamento preventivo per stagione, (3) selezionare trattamenti biologici con vincoli sicurezza (DPI, timing, periodi carenza), (4) loggare trattamenti in audit trail. Output: Markdown diagnosi con ID patogeno e confidence, piano trattamento con timing e note sicurezza, schedule monitoraggio preventivo.
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Orto Fitopatologo — Disease Diagnosis & Organic Treatments
|
||||
# Orto Fitopatologo — Diagnosi Malattie e Trattamenti Biologici
|
||||
|
||||
Diagnose plant diseases and recommend organic/biological treatments with safety constraints.
|
||||
Diagnosticare malattie piante e raccomandare trattamenti biologici con vincoli sicurezza.
|
||||
|
||||
## When to Use This Skill
|
||||
## Quando Usare Questa Skill
|
||||
|
||||
- **Reactive:** User reports symptoms (leaf damage, wilting, insects, etc.)
|
||||
- **Preventive:** Generate seasonal treatment schedule for high-risk crops (Pomodoro → peronospora)
|
||||
- **Treatment selection:** Choose organic option matching safety/timing constraints
|
||||
- **Risk assessment:** Evaluate disease pressure & confidence before recommending action
|
||||
- **Reattivo:** Utente riporta sintomi (danno foglia, appassimento, insetti, etc.)
|
||||
- **Preventivo:** Generare schedule trattamento stagionale per colture alto-rischio (Pomodoro → peronospora)
|
||||
- **Selezione trattamento:** Scegliere opzione biologica corrispondente a vincoli sicurezza/timing
|
||||
- **Valutazione rischio:** Valutare pressione malattia & confidence prima di raccomandare azione
|
||||
|
||||
## Process
|
||||
## Processo
|
||||
|
||||
### Phase 1: Symptom Collection & Initial Filtering
|
||||
### Fase 1: Raccolta Sintomi e Filtraggio Iniziale
|
||||
|
||||
**User provides:**
|
||||
- Crop name (es. "Pomodoro")
|
||||
- Symptom description (es. "Foglie gialle con macchie scure, bagnate")
|
||||
- Location (es. "A1, 5 piante")
|
||||
- Onset (es. "Ultimi 3-4 giorni")
|
||||
- Conditions observed (es. "Umidità alta, pioggia notturna frequente")
|
||||
**Utente fornisce:**
|
||||
- Nome coltura (es. "Pomodoro")
|
||||
- Descrizione sintomo (es. "Foglie gialle con macchie scure, bagnate")
|
||||
- Ubicazione (es. "A1, 5 piante")
|
||||
- Inizio (es. "Ultimi 3-4 giorni")
|
||||
- Condizioni osservate (es. "Umidità alta, pioggia notturna frequente")
|
||||
|
||||
**Filter candidates from malattie_trattamenti.md:**
|
||||
**Filtrare candidati da malattie_trattamenti.md:**
|
||||
|
||||
| Symptom | Coltura | Patogeno Candidate | Confidence |
|
||||
| Sintomo | Coltura | Patogeno Candidati | Confidence |
|
||||
|---------|---------|-------------------|-----------|
|
||||
| Macchie giallo-brune, margine indefinito | Pomodoro | Peronospora (Phytophthora) | 0.70 |
|
||||
| | | Alternaria (Alternaria solani) | 0.60 |
|
||||
|
|
@ -54,23 +54,23 @@ Q: Progressione veloce? Sì
|
|||
→ DIAGNOSIS SCORE: Peronospora 0.92 (Very High)
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Phase 3: Confidence Scoring & Risk Assessment
|
||||
### Fase 3: Scoring Confidence e Valutazione Rischio
|
||||
|
||||
**Calculate confidence:**
|
||||
**Calcola confidence:**
|
||||
```
|
||||
base_score = sum(matching_features) / total_features
|
||||
base_score = sum(feature_matching) / total_feature
|
||||
|
||||
e.g., 4 matching / 4 asked = 1.0 → 0.92 (internal penalty for uncertainty)
|
||||
es., 4 matching / 4 asked = 1.0 → 0.92 (penalità interna per incertezza)
|
||||
|
||||
If confidence < 0.60: Flag as uncertain; recommend expert photo review
|
||||
Se confidence < 0.60: Flagga come incerto; raccomanda revisione foto esperto
|
||||
```
|
||||
|
||||
**Risk assessment:**
|
||||
- **Confidence:** 0.92 (Very High) → Treat
|
||||
- **Severity:** 5 piante su 40 pomodori (12.5%) → Low spread risk, early intervention
|
||||
- **Urgency:** Pioggia prevista domani (alta umidità continua) → IMMEDIATE action
|
||||
**Valutazione rischio:**
|
||||
- **Confidence:** 0.92 (Molto Alto) → Tratta
|
||||
- **Severità:** 5 piante su 40 pomodori (12.5%) → Basso rischio diffusione, intervento precoce
|
||||
- **Urgenza:** Pioggia prevista domani (alta umidità continua) → Azione IMMEDIATA
|
||||
|
||||
### Phase 4: Treatment Recommendation
|
||||
### Fase 4: Raccomandazione Trattamento
|
||||
|
||||
**For each candidate pathogen, retrieve from malattie_trattamenti.md:**
|
||||
|
||||
|
|
@ -99,35 +99,35 @@ ELIF confidence < 0.60:
|
|||
→ Meanwhile: improve conditions (areazione, reduce umidità)
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Phase 5: Preventive Schedule
|
||||
### Fase 5: Schedule Preventivo
|
||||
|
||||
**For high-risk crops (es. Pomodoro in zona umida):**
|
||||
**Per colture alto-rischio (es. Pomodoro in zona umida):**
|
||||
|
||||
```
|
||||
PREVENTIVE CALENDAR (Bio):
|
||||
CALENDARIO PREVENTIVO (Bio):
|
||||
|
||||
**June (Inizio stagione, giovani piante):**
|
||||
**Giugno (Inizio stagione, giovani piante):**
|
||||
- Week 1-2: Nessun trattamento (piante robuste giovani)
|
||||
- Week 3: Primo trattamento preventivo (rame 5g/L) se pioggia frequente
|
||||
|
||||
**July (Peak risk: caldo + umidità notturna):**
|
||||
- Weekly spray rame (Monday) — timing: sera post-pioggia
|
||||
- Alternare con Bacillus subtilis (Thursday) — rotation per resistenza
|
||||
**Luglio (Picco rischio: caldo + umidità notturna):**
|
||||
- Spray rame settimanale (Lunedì) — timing: sera post-pioggia
|
||||
- Alternare con Bacillus subtilis (Giovedì) — rotazione per resistenza
|
||||
|
||||
**August:**
|
||||
- Mantenere cadenza settimanale (caldo high, umidità notturna)
|
||||
**Agosto:**
|
||||
- Mantenere cadenza settimanale (caldo alto, umidità notturna)
|
||||
|
||||
**September-October:**
|
||||
**Settembre-Ottobre:**
|
||||
- Ridurre (temperature calano, umidità meno propizia)
|
||||
- Spray PRN (if symptom seen)
|
||||
- Spray PRN (se sintomo osservato)
|
||||
|
||||
**Logistica:**
|
||||
- Stock: 500g rame micronizzato (stagione, ~€8)
|
||||
- Spray: Pompa manuale 5L (reusable, €15)
|
||||
- Time: 30 min/settimana
|
||||
- Spray: Pompa manuale 5L (riutilizzabile, €15)
|
||||
- Tempo: 30 min/settimana
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Phase 6: Output Diagnosi & Trattamenti
|
||||
### Fase 6: Output Diagnosi e Trattamenti
|
||||
|
||||
**File:** `dati/trattamenti/diagnosi_problemi.md`
|
||||
|
||||
|
|
@ -258,37 +258,37 @@ PREVENTIVE CALENDAR (Bio):
|
|||
|
||||
## Fallback & Uncertainty
|
||||
|
||||
| Confidence | Action |
|
||||
| Confidence | Azione |
|
||||
|------------|--------|
|
||||
| > 0.85 | Treat confidently (high certainty) |
|
||||
| 0.70-0.85 | Recommend monitoring 3-5 gg; escalate if spreading |
|
||||
| 0.50-0.70 | Suggest photo to expert; meanwhile improve conditions (ventilation, etc.) |
|
||||
| < 0.50 | DO NOT TREAT (risk harm). Get expert opinion. |
|
||||
| > 0.85 | Tratta con confidenza (alta certezza) |
|
||||
| 0.70-0.85 | Raccomanda monitoraggio 3-5 gg; escalate se diffonde |
|
||||
| 0.50-0.70 | Suggerisci foto a esperto; nel frattempo migliora condizioni (ventilazione, etc.) |
|
||||
| < 0.50 | NON TRATTARE (rischio danno). Ottieni opinione esperto. |
|
||||
|
||||
## Error Handling
|
||||
## Gestione Errori
|
||||
|
||||
| Error | Fallback |
|
||||
| Errore | Fallback |
|
||||
|-------|----------|
|
||||
| Unknown crop/symptom combo | Query malattie_trattamenti.md; if no match, advise photo expert review |
|
||||
| Multiple pathogens likely | List top 3 candidates with confidence scores; treat top candidate |
|
||||
| DPI/Equipment missing | Suggest safer alternative (e.g., Bacillus instead rame if no respirator) |
|
||||
| Combo coltura/sintomo sconosciuto | Query malattie_trattamenti.md; se no match, consiglia revisione foto esperto |
|
||||
| Multipli patogeni probabili | Elenca top 3 candidati con score confidence; tratta candidato top |
|
||||
| DPI/Equipaggiamento mancante | Suggerisci alternativa più sicura (es. Bacillus al posto rame se no respiratore) |
|
||||
|
||||
## Assumptions
|
||||
## Assunzioni
|
||||
|
||||
1. malattie_trattamenti.md is up-to-date with crop diseases
|
||||
2. User can provide photo or detailed symptom description
|
||||
3. Organic/bio treatments are preferred (no synthetic chemicals)
|
||||
4. Carency periods respected (14 days before raccolta for certain treatments)
|
||||
1. malattie_trattamenti.md è aggiornato con malattie colture
|
||||
2. Utente può fornire foto o descrizione sintomo dettagliata
|
||||
3. Trattamenti biologici/bio sono preferiti (no chimici sintetici)
|
||||
4. Periodi carenza rispettati (14 giorni prima raccolta per certi trattamenti)
|
||||
|
||||
## Validation Checklist
|
||||
## Checklist Validazione
|
||||
|
||||
- ✓ Symptoms collected comprehensively
|
||||
- ✓ Diagnostic confidence > 0.60 OR expert referred
|
||||
- ✓ Treatment DPI requirements documented
|
||||
- ✓ Carency periods noted for harvest safety
|
||||
- ✓ Preventive schedule defined for high-risk crops
|
||||
- ✓ Audit trail logged (treatment applied, results)
|
||||
- ✓ Sintomi raccolti comprensivamente
|
||||
- ✓ Confidence diagnostica > 0.60 O esperto referenziato
|
||||
- ✓ Requisiti DPI trattamento documentati
|
||||
- ✓ Periodi carenza annotati per sicurezza raccolta
|
||||
- ✓ Schedule preventivo definito per colture alto-rischio
|
||||
- ✓ Audit trail loggato (trattamento applicato, risultati)
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
**Skill: orto-fitopatologo** | Version 1.0 | Status: Production-Ready
|
||||
**Skill: orto-fitopatologo** | Versione 1.0 | Status: Pronto per Produzione
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue